Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة يدوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وحدة يدوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Unité de développement de l'artisanat a pour objectif le développement de la production artisanale, en tant qu'élément du patrimoine national.
    والغرض من وحدة ترويج الحرف اليدوية هو تشجيع إنتاج الحرف اليدوية كجزء من تراث البلاد.
  • En avril 2002, le Conseil salarial et le Gouvernement ont fixé le salaire minimum des employés de la maison et des vendeurs (qui sont en majorité des femmes) au niveau de celui des travailleurs manuels (qui sont en majorité des hommes), mettant ainsi fin à la discrimination historique contre les emplois à majorité féminine.
    في نيسان/أبريل 2002، جعل مجلس الأجور والحكومة الحد الأدنى لأجور عمال المنازل والمحلات التجارية (معظمهم من النساء) يُعادل الحد الأدنى لأجور العمال اليدويـيـن (معظمهم من الرجال).
  • Au paragraphe 34 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) examine son système de gestion des finances, du budget et du personnel et envisage de l'améliorer pour le rendre conforme aux règles de comptabilisation et d'établissement de rapports; b) limite autant que possible les opérations manuelles lors de l'établissement des états financiers; c) veille à ce que les ajustements apportés lors de l'établissement des états financiers soient approuvés et puissent faire l'objet d'une vérification à rebours.
    في الفقرة 34 من التقرير، وافقت الجامعة على توصية المجلس لها بما يلي: (أ) استعراض نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين والنظر في تعزيزه كي تجعله يتمشى مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين؛ (ب) الحد من العمليات اليدوية المستخدمة في إعداد البيانات المالية؛ (ج) كفالة أن تكون التسويات التي يجري إدخالها، باعتبارها جزءا من إعداد البيانات المالية، معتمدة ومؤيدة بسجل مراجعة مناسب.
  • Il s'agissait de centraliser les déboursements ainsi que les fonds reçus des donateurs, d'automatiser les opérations bancaires avec les bureaux extérieurs et le siège, de réduire le nombre d'opérations manuelles, d'optimiser la gestion des soldes bancaires dans les bureaux extérieurs, d'accélérer les virements de fonds, de réduire le montant des commissions bancaires et d'accroître les intérêts produits par ces comptes.
    وتتمثل الأهداف المرتجاة من هذه الخدمة في تحقيق مركزية المدفوعات والأموال المتلقاة من الجهات المانحة، وإنجاز المعاملات المصرفية مع المكاتب الميدانية والمقر على نحو آلي، والحد من المعاملات اليدوية، وتحسين الأرصدة المصرفية للمكاتب الميدانية على أكمل وجه، وتسريع تحويل الأموال، وتخفيض مبلغ الرسوم المصرفية، وزيادة الأرباح المحققة من الفوائد على تلك الحسابات.
  • Le Comité recommande que l'UNU : a) examine son système de gestion des finances, du budget et du personnel et envisage de l'améliorer pour le rendre conforme aux règles de comptabilisation et d'établissement de rapports; b) limite autant que possible les opérations manuelles lors de l'établissement des états financiers; et c) veille à ce que les ajustements apportés lors de l'établissement des états financiers soient approuvés et puissent faire l'objet d'une vérification à rebours.
    واتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تقوم الجامعة: (أ) باستعراض نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين والنظر في تعزيزه كي تجعله يتمشى مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين؛ (ب) والحد من العمليات اليدوية في إعداد البيانات المالية؛ (ج) وكفالة أن تكون التسويات التي يجري إدخالها، باعتبارها جزءا من إعداد البيانات المالية، معتمدة ومؤيدة بعملية تحقق ومراجعة كافية.